Большой немецко-русский словарь - reichen
Перевод с немецкого языка reichen на русский
reichen
reichen.wav 1. vt подавать, протягивать hier wird nichts gereicht — н.-нем. здесь (нищим) не подают j-m die Hand reichen — подать кому-л. руку; протянуть кому-л. руку (помощи); отдать кому-л. руку и сердце dem Saugling die Brust reichen — дать младенцу грудь j-m die Wange zum Ku? reichen — подставить кому-л. щёку для поцелуя •• j-m nicht das Wasser reichen konnen ? не годиться кому-л. в подмётки er kann seinem Bruder nicht das Wasser reichen — куда ему до брата, где ему с (его) братом тягаться sie reichte ihm ein Buch — она дала ,протянула, ему книгу 2. vi 1) быть достаточным, хватать das Geld reichte nicht — денег не хватило die Leiter hat nicht gereicht — лестница оказалась коротка 2) (bis an A) доставать, достигать, доходить mit dem Kopfe bis an die Decke reichen — доставать головой до потолка der Sohn reicht ihm schon bis an die Schulter — сын достаёт ему уже до плеча (о росте) das Wasser reicht mir bis an den Hals — вода мне уже по горло 3) простираться das Feld reicht bis zum Wald — поле простирается ,тянется, до леса soweit das Auge reicht — насколько хватает глаз soweit der Himmel reicht — до самого горизонта so weit reichen seine Befugnisse nicht — его полномочия так далеко не идут ,не настолько широки, dieses Geschichtswerk reicht ruckwarts bis zum Drei?igjahrigen Krieg — этот исторический труд охватывает период, начиная с Тридцатилетней войны 4) (mit D) разг. обходиться (чем-л.) ich reiche mit dem Gelde nicht lange — мне денег хватит ненадолго
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I vt книжн. подавать , протягивать j-m die Hand zum Gruß reichen подать кому-л. руку (поздороваться) j-m die Hand zur Versöhnung reichen протянуть кому-л. руку в знак примирения j-m die Wange zum Kuß reichen высок. подставить кому-л. щёку для поцелуя а er kann ihm nicht das Wasser reichen он ему в подмётки не годится II vi 1. быть достаточным , хватать dieses Geld wird reichen этих денег хватит mir reicht's! , jetzt reicht's mir , jetzt reicht mir's разг. с меня хватит! das Geld reicht hinten und vorn nicht разг. денег ни на что не хватает 2. (mit D) обходиться (чем-л.) damit müssen wir reichen нам придётся этим обойтись er reicht mit dem Geld nur noch bis zur nächsten Woche ему этих денег хватит только до конца недели 3. доставать , достигать , доходить er reicht mir bis an die Schulter он достаёт мне до плеча 4. простираться soweit der Blick reicht насколько хватает глаз soweit der Himmel reicht до самого горизонта ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6657 | |
2 | 5105 | |
3 | 4025 | |
4 | 3351 | |
5 | 3262 | |
6 | 3118 | |
7 | 2855 | |
8 | 2792 | |
9 | 2780 | |
10 | 2358 | |
11 | 2335 | |
12 | 2229 | |
13 | 2169 | |
14 | 2156 | |
15 | 2060 | |
16 | 1916 | |
17 | 1911 | |
18 | 1819 | |
19 | 1732 | |
20 | 1729 |